Christentum
hammann
1

halleluja! es ist eine fang frage was ist die übersetzung von hallelulja nach eurer meinung,und ich will noch betonnen diese frage geht nicht nur die chrissten an aber ich sag schonmal es wird viele muslime überraschen...

+0
(5) Antworten
principessa17

  »Halleluja« ist Hebräisch und bedeutet »Preiset Jahwe«. Als die Juden in der letzten Zeit des Alten Testaments aus Ehrfurcht vor dem Gottesnamen »Jahwe« diesen nicht mehr aussprachen, sondern statt dessen »Der Herr« sagten, übersetzten sie bei einer Wiedergabe in Fremdsprachen auch »Halleluja« mit »Preiset den Herrn«. Meist aber wurde das Wort unübersetzt in andere Sprachen übernommen. So geschah es auch bei den Christen 

Gina2312

Während des zweiten oder dritten Jahrhunderts u. Ztr. ersetzten die Abschreiber den göttlichen Namen in Abschriften der Septuaginta-Übersetzung der Hebräischen Schriften durch die Wörter Kýrios (Herr) und Theós (Gott). In anderen Übersetzungen wie z. B. in der Vulgata und in der Lutherbibel sowie in zahlreichen modernen Übersetzungen (Br, EÜ, Me, RevEB, SB) wurde ähnlich verfahren. Statt des Gottesnamens gebraucht man meist den Ausdruck „HERR“, und zwar oft in Großbuchstaben, um anzudeuten, daß dieses Wort für das Tetragrammaton יהוה, für den Namen Gottes, steht. Außer in einigen wenigen Fragmenten der frühen griechischen Septuaginta, in denen der heilige Name in Hebräisch beibehalten worden ist, bewahrte lediglich der hebräische Text den äußerst wichtigen Namen in seiner ursprünglichen Form der vier Buchstaben יהוה (JHWH), deren genaue Aussprache sich aber nicht erhalten hat. http://www.bibel-online.net/suche/suche.php?s=halleluja (Jah = Kurzform des göttl. Namens) s. auch Parallelansicht Elberfelder Bibel 1905

FionaAlice

soll ich eu mall sagen was es richtig heiss?die menschen vom westen haben es einfach so übersetzt wie sie es aussprechen würden aber im wirklichkeit wird halleluja im hebraichen HUALLAYA!geschrieben und im hebraischen und arabischen fangt man bei einem ausführungszeichen von hinten an zu lesen dan fängt man erst mit YA an gefollgt von ALLAHU,so heisst es YA ALLAHU geprisen soll ALLAH heisst es und steht in jeder bibel die auf der erde in allmöglichen sprachen übersetzt wurden.im buch der offenbarung,des letzten buch des neuen testerments hat der junger johannes eine virsion,er hört die engel singen HUALLAYA!so steht es inder bibel so weit so gut aber es wurde so übersetzt wie die westlichen es lesen aber im hebraischen wird das wort wen es ein ausrufezeichen hat von hinten lesen,allso YA ALLAHU in jeder bibel die es auf der welt gibt steht der name ALLAH.dies ist die korregte übersetzung!!!!

xxxSusiexxx

Halleluja ist die deutsche Transkription des hebräischen הַלְּלוּיָהּ (halelu-Jáh), das sich aus dem Imperativ Plural von halal (hebräisch für „preisen, verherrlichen, ausrufen“) und Jah, der Kurzform des Gottesnamens JHWH, zusammensetzt. Wörtliche Übersetzung: Lobpreiset Jah! weitere Informationen unter wikipedia.de

NoraT93

Hi !!! halleluja Bedeutungen: Ausruf, um Gott zu preisen und/oder zu danken allgemein: Ausruf, um seiner Freude oder Erleichterung Ausdruck zu verleihen

Antwort hinzufügen